luni, 23 decembrie 2013

Bunicuţa Kiesha răspunde la întrebări

Articolul de mai jos a fost primit prin poştă electronică în data de 27 iulie 2012 de la un coleg care, la rugămintea mea, şi-a dat acordul să-l public pe acest blog. Dacă doriţi să copiaţi acest material şi să-l urcaţi în altă parte pe Internet sau să-l trimiteţi pur şi simplu pe mail, politeţea vă obligă să specificaţi sursa de provenienţă.


Bunicuţa” Kiesha răspunde la întrebări
(din ciclul: „Kiesha Crowther partea a 3-a”)

     Haideţi să continuăm treaba de unde o lăsasem data trecută, la atelierul de lucru care a avut loc în Zurich, Elveţia, între 02-03 noiembrie 2010.

http://i.imgur.com/nZe4q0E.jpg
Kiesha Crowther la prezentarea din Zurich din toamna lui 2010

   Şi-n acest video apare aceeaşi necursivitate a imaginii, tot datorită faptului că editorul original al filmului a ţinut să elimine în întregime partea cu traducerea în germană efectuată la faţa locului (excepţie fac cele cîteva secunde din jurul minutelor 13:30 şi 14:20).
    Deşi nu aceasta este ordinea cronologică în care s-au desfăşurat lucrurile la acel atelier din Zurich, din anumite motive am considerat că e mai bine s-o luăm aşa, cu prezentarea lor pe sărite, începînd cu ultima parte.
    Să ştiţi că toate mesajele pe care vi le-am trimis pînă acum şi care tratează subiecte mai delicate (anul 2012, Trezirea Spirituală a omenirii, activarea ADN-ului uman, alimentaţia sănătoasă, precum şi demascarea lucrurilor ascunse care se petrec în jurul nostru, fără ca majoritatea pămîntenilor să aibă habar de aşa ceva sau să fi auzit de ele, dar să le ignore, crezîndu-le pure speculaţii, poveşti SF sau „teorii” ale conspiraţiei), toate, absolut toate au o legătură strînsă între ele. Treptat, odată cu înaintarea în fondul problemei, o să-ncepeţi să-nţelegeţi această legătură.
    De pildă, ultimul video trimis, e vorba de filmuleţul cu animaţia celor de la Pixar intitulat „Lifted” = „Ridicat în aer” (sau „Ridicare”, cum mi-a sugerat un fost coleg de armată c-ar fi trebuit să-l traduc) n-a fost ales întîmplător. El aduce în discuţie (într-un mod ironic, evident, doar era vorba despre desene animate), problema fiinţelor extraterestre, aşa că acel filmuleţ nu vi l-am expediat la oha, doar ca divertisment duminical. Dacă nu mă credeţi pe cuvînt, daţi fuga şi mai cititi o dată ce-am scris în acel mesaj în care, printre rînduri, am avut grijă să strecor anumite cuvinte cheie.
    Ei bine, de data aceasta Kiesha Crowther pune problema existenţei extratereştrilor în modul cel mai serios (mai multe detalii în cadrul filmului). Însă vă rog să ţineţi cont că discuţia a avut loc la începutul lui noiembrie 2010, iar de atunci încoace s-au petrecut multe alte lucruri interesante atît pe Terra, cît şi-n jurul ei. Din ce în ce mai multe şi mai interesante!
    Cîteva explicatii referitoare la unii termeni folosiţi în acest video:
1. „Codri Roşii” (Redwoods) din California, în care trăiesc „bătrînii cei falnici” („the great elders”, cum sînt denumiţi în film) sînt păduri de sequoia giganteum. De ce le-o spune „roşii” acelor codri n-am idee, probabil că din cînd în cînd mai vine şi pe la ei toamna, mai îngălbeneşte frunza, mai pică... „Chestii, socoteli!”, vorba lui Ştefan Mihăilescu-Brăila, în „Secretul lui Bacchus”. Mă rog, nu ştiu ce „frunză” ar putea să le pice, fiindcă aici e vorba de conifere. Poate denumirea se trage de la culoarea scoarţei acestor arbori, de un brun-roşcat.
    Tipul care-a făcut montajul original al fimului a fost mai puţin inspirat cînd a ales acele fotografii cu copaci mici şi strîmbi (gen Pădurea Baciu de la Cluj), fiindcă cei care nu ştiu ce-nseamnă „Codrii Roşii” din California (sau Oregon) nu vor putea înţelege de ce li se spune acelor arbori bătrînii cei falnici. Pentru mai multe detalii, daţi o căutare cu Google după cuvîntul „Redwoods”, apoi schimbaţi pe imagini şi priviţi rezultatele afişate.

http://1.bp.blogspot.com/-F7ZpOEZmxnY/Ury2tjIr6vI/AAAAAAAAABg/9jGozSI7Th8/s1600/Image3.jpg

2. Un alt termen folosit în acest film este acela de „linii de forţă”(ley lines). Pe Internet, documentele scrise în limba română fac referiere la „linii de forţă magnetică sau „linii de forţă ale cîmpului magnetic terestru. Poate că acea energie nu este doar magnetică şi-atît, or mai fi pe-acolo şi-alte energii mai subtile.

http://oi40.tinypic.com/2uz2fsg.jpg
O parte din reţeaua de noduri şi linii de forţă ale Terrei

    Acestea fiind zise, vă urez vizionare cît mai plăcută şi mai atentă. Plus faptul de-a încerca să „rumegaţi” individual, la modul profund, toate informaţiile furnizate aici, punîndu-le cap la cap cu ce mai ştiaţi şi voi (mai citiseţi sau mai auziseţi de prin alte părţi):



    Cît priveşte activarea subtitrării în limba română, mă simt nevoit să revin la aceeaşi veche melodie devenită deja „şlagăr”, mai ceva decît cele de la Festivalul de la Mamaia de dinainte de '89:
a)  – ori apăsaţi pe butonul „Turn on Captions” („Activează subtitrarea”) din bara de sub film, caz în care-o să se-ncarce mai întîi subtitrarea în limba engleză; nu-i nimic, mai apăsaţi o dată şi alegeţi „Romanian” (româneşte).
b) – ori daţi clic pe „Show more” („Arată mai mult”) de sub ferestra video aflată pe YouTube şi citiţi ce scrie acolo în româneşte, că vă-nvaţă mai multe despre secretele afişării textului unei subtitrări; abia apoi treceţi la treabă).
c) pentru cei care nu se descurcă nici aşa, datorită deselor modificări aduse de Google pe situl YouTube, puteţi urmări explicaţiile detaliate (cu tot cu imagini) aflate la adresa aceasta.

    Continuarea va urma negreşit!

Articolul de mai sus a fost primit prin poştă electronică în data de 27 iulie 2012 de la un coleg care, la rugămintea mea, şi-a dat acordul să-l public pe acest blog. Dacă doriţi să copiaţi acest material şi să-l urcaţi în altă parte pe Internet sau să-l trimiteţi pur şi simplu pe mail, politeţea vă obligă să specificaţi sursa de provenienţă.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Atenţie: Comentariile care conţin violenţă de limbaj vor fi şterse!

Related Posts with Thumbnails